Author Interview Series-Mira Awad

Mira Awad

Mira Awad

Mira Awad

Singer, songwriter and actress. Born 1975 in Rameh village in the Galilee (Israel) to a
Palestinian father and Bulgarian mother. As a relentless Artivista, Mira makes a point of promoting dialogue through all the art forms she practices. As actress she participated in numerous bi-lingual productions, as singer she has made the point of collaborating with artists from both sides of the conflict, to bring forth a model of co-existence. As writer she created TV formats promoting dialogue, and a TV drama series that deals with the Palestinian-Israeli identity. As composer, Mira developed a unique fusion of sounds, combining the East with the West, weaving the Arabic language and it's oriental ornaments with Western harmonies. She also composes music for film and theatre. 


Marina Raydun: I referred to you as a poet once and you corrected me, saying that you’ve
always thought of yourself as a songwriter, not a poet. What is the
relationship between lyrics and poetry?


Mira Awad: Well, I do have the habit of shying away from titles, but after giving your question some thought, I do think a song is some form of a poem after all. Once words are intentionally put together to describe a situation, or an emotion, they are poetry. And like in poetry, lyrics may come in many styles and rhythms, with or without rhymes, they may be strictly structured or freely flowing in an associative manner, this would necessarily affect the way they are put to music. 


MR: Is music in your family or did you fall into songwriting on your own?

MA: Yes, music is in my family, both my parents have musical hearing and beautiful singing voices. From my mother's side there are even musicians, in different levels of professionalism. However, as far as I know, I am the first composer. I started writing songs at a very early age, I cannot recall how I started scribbling words and why they became tunes, but nowadays I think maybe if there were existing songs in my language that portrayed the emotions that I had wanted to describe I would not have had the need to write new ones. I may be mistaken of course, and maybe the need to write songs is stronger than circumstance.
 

RAW_2084-Edit.jpg

MR: What is the first experience you had when you learned that language had
power?

MA: I think I had that realization quite early in life. As I come from a multicultural family, I spoke three languages up to the age of 5, and could connect the different parts of my family together. Although I could not make that assessment as a child, that fact put me in the bridging position early in life.

 
MR: A couple of years ago you put a few poems by Mahmoud Darwish to music. 
What was your biggest challenge with this project? Having asked
that—biggest reward?


MA: The biggest challenge was that the poems were already put to music by a big Lebanese artist called Marcel Khalifeh, and his songs had a big popularity in the Arab world. I had been commissioned to write the music for a theatre play made of Darwish's poems, and felt that the original tunes could not serve the drama depicted on stage, and suggested to the director we re-compose them to serve the play. I did not know how this would be accepted by Palestinian crowds who know the original tunes, and I think opinions are divided regarding this: some appreciate the modern take on the very well known poems, and some feel it was presumptuous of me to even think I could do a better job than Khalifeh (which was never my intent). Regarding the reward, well, besides the actual rewards this project got (I received composer of the year in the theatre awards for that year, and also an award from Acum, the Israeli organization for composers), the biggest reward is when young Palestinians tell me I have revived Darwish for them, and even more, when Israelis , who were usually exposed to Darwish in a demonizing way, tell me I have introduced his poetry to them in a way they can connect to.

MR: You’re a true Renaissance woman—you’re a songwriter, a singer, an actress, 
a graphic artist, and a screenwriter. Does your creative method vary from
medium to medium?


MA: Calling it a "creative method" gives me a lot of undeserved credit, as if I have a planned process I go through in order to create. All the medias you mentioned are ways of expression, each one of them appeals to different senses, but all come from the same need to release what is within, whether in shapes, colors, words, melodies or stories. The process may vary, a creation may start from a private or a shared session of improvisation, or from an idea that then needs to take shape. Creativity is my therapy, that’s why I also developed workshops for creativity, to encourage others, who may not consider themselves artists, to uncover the creativity within them as well. I believe we are all born extremely creative, and I believe that when we release these creative energies, we are happier people.

MR: Your upcoming TV Series, Muna, is about a relationship between an Arab
Palestinian living in Tel Aviv and an Israeli Jew from Sderot and what
happens to their bond with the commencement of military operation
Protection Border in Gaza. You are a tireless advocate for peace and
coexistence. Is this project a part of that effort for you? What inspired you to
turn to screenwriting in particular?

 
MA: My TV drama Muna deals with the same story that I try to tell using all other medias: my identity, as a Palestinian living in Israel. Only this time I chose to bring it forth with a story, and not with a song. While songs may remain in the metaphoric realms, a scenario allowed me to treat the subject more directly, and go more in depth into the conflicts and the complexity. My only experience in scriptwriting comes from being an actress, acting out other people's scripts, and with the years I developed my own taste in what would be a good story or a good scene, and that's what lead me through the process. However, I did have scriptwriter Maya Hefner and director Ori Sivan working with me on Muna, so, although I came up with the story, the series is eventually a joint effort, and the process was yet another big lesson in collaboration.

MR: If you had to do something differently as a child or a teenager to become a
better writer as an adult, what would you do?


MA: I would have worked to release my creative energies more, to learn how to channel my thoughts more freely, something that had taken me years to develop.
That is why I also believe that education for creative thinking should be included in school curriculums.

MR: What, if anything, do you owe real life people who serve as an inspiration for
your characters, be it in a TV show, or perhaps a song?


MA: Everything is inspired by real life, by people I meet, and situations I encounter. Clearly these things get processed through my individual outlook on life, but nothing is created from nothingness.

RAW_2061-Edit.jpg

MR: What question have you always wanted to be asked in an interview?

MA:

Q: "In the eyes of the public, an artist only exists when they share their art. Is it frustrating that people sometimes ask why you disappeared?"


And the answer is: Yes. Sometimes I am frustrated that audiences don't consider the incubation time that I need as an artist, and if I'm not sharing a new song or new concert on my [facebook page], or if I'm not on some morning TV show, then it's as if I'm not doing anything. The truth is that the incubation time, the time that it takes to form a new project, is real life for me. When it is time to share it, it means the creative process has ended and the marketing phase had started, which is nothing about artistic expression and all about sales. I'm sure you can imagine that I would have preferred to remain a private individual in an ongoing creative process, but hey, we all need to make a living somehow.

To learn more about Mira Awad, please visit www.miraawad.co

Glossing

I never related well to peers growing up. I gravitated toward adults, always. Now that I'm that adult, it's tricky. Surrounded by college freshmen week after week, I forget sometimes that they were my kid's age when I graduated from college. I love these kids and will miss them an unreasonable amount, but I can't say I'm not bitter at how much faster they learn. I'm competitive.

I am learning American Sign Language. The reasons I went back to school having long ago secured a doctorate degree are personal and so I'm keeping the entire experience such. All my projects and presentations so far have been autobiographical and personal in nature, and when it came to selecting a song to interpret for my final exam, I picked End Game  by Into the Presence-a song many may not know but one of tremendous personal meaning to me. Explaining why would not only divulge too much personal information but also be taking me off topic. Suffice it to say, the song is significance to me. I discovered it by accident. I saw Lisa Marie Presley perform live at New York City's City Winery in 2013 and when she introduced her bassist (Luis Carlos Maldonado), she mentioned that he had a band of his own. I looked up Into the Presence in a few days later, which also happened to be the day my live suddenly became gut wrenchingly hard, and downloaded its album and single. It was there for me when I needed it to be and I'd been grateful ever since. So back in September, when my professor first told us we were going to be interpreting a song for our final presentation, I'd contacted Luis, asking for complete lyrics. Graciously, he shared them. Unfortunately (or fortunately!), my professor postponed this assignment until we had not one but two semesters of ASL under our collective belt, so here I am, trying to remind myself that I'm not quite as good an actress as I imagine myself to be as I record take after take on my iPhone X. 

I'm a freelance writer and translator, often taking on translation gigs of various size and complexity. I translate English to Russian and Russian to English. I've translated a play, I've translated subtitles, I've translated a short story, I've translated legal guides. What I'm saying is, I'm not foreign to taking material composed in one language, making sense of the essence of it, and then recording that meaning in a different language, and yet, I found this assignment unreasonably difficult. ASL is its own language, with its own grammar and syntax, and still I kept falling back on practically transliterating the lyrics verbatim, word for word, while my professor kept reiterating that what I was supposed to be doing was glossing. Glossing is what we call it when we write down one language in another. It's called glossing of a language because the target language may not have equivalent words to represent the original language. The result is what's called "gloss." What I was supposed to be doing was to go after the meaning of the text and represent that in American Sign Language, in proper ASL word order.

My problem was in the word "meaning." I'm an educated woman, a writer, and yet I would not rephrase "lying in stone" or "soldier and horse." I say "would" because I could, I just wouldn't. Obviously, there is no physical soldier or horse in the song. And there are no stones. It's an internal battle depicted lyrically. Like in an A.P. English class in high school, there I sat with my lined paper, taking stanzas apart. This exercise is the most important key to interpreting a song in ASL, but I still felt like I needed permission to stray from the original English words written by Luis. "But what is he trying to say when he says, 'with every turn I risk the end of the game'?" my professor would ask. "There is no game, right? You can't sign 'game'-no one's playing 'Mortal Combat' here." She was right. It's a visual, literal language, so I couldn't sign "turn," and I couldn't sign "game." Instead, I we compromised on, "Every challenge, closer to finish." 

"But is it okay to stray from the text?" Seventeen older than most people in the class and here I was, arguing with the assignment.

Once I got rolling, and signing, I felt this giddy sensation take root in the pit of my stomach. It felt right-like I was creating a beautiful dance conveying the meaning of one of my favorite songs. Like I was discovering the song for myself all over again. My initial reservations were assuaged when the assignment finally clicked. I wasn't disrespecting the text. I had to remind myself that once the words are written and published, they no longer belong to the author, be it an essay, a novel, or a song. Once it's out, the word lives and breathes, and those on the receiving end are free to interpret your meaning as they see fit. And they'll do so through their own lens, whether you like it or hate it. They won't ask you. And technically, they shouldn't have to. 

I have intimate experience with this. Right before my novel Effortless was published, I was asked to do a guest blog as part of building publicity for the release. The topic I was asked to discuss was how I balance writing and parenting. It was an interesting question but it wasn't particularly challenging because I knew exactly what I was going to write as soon as the request came in. I wrote that it was simple for me: as much as I love writing, it comes second to my kids. Because absolutely nothing comes before them. I believe the words I used were, "my children are not an inconvenience I have to manage." The article was generally well received, but there were a couple of women who took these as fighting words. I was apparently guilting "working" mothers, accusing them of not making their children a priority in favor of their careers. No matter how I tried to explain that nowhere did I say or even meant to say that, those who wanted to believe their version did not want to hear it, no matter how much I brought them back to the original text. It stung, I won't lie, but I had to remind myself that as readers, we all perceive information through our own set of preconceptions, our own set of goggles. I do it too, I'm sure. Perhaps someone felt envious that I was able to put my career second to my kids. Maybe someone struggled with their own guilt as they made choices that were second guessed by their own environment, and here I was with my article, putting salt on the wound, saying how easy it was for me to make that decision. No matter the reason, my reader was the interpreter, and as the author, I was no longer in control. You can only hope that when it's all said and done, your audience will give you the benefit of the doubt, hunker down and try to get to your authentic meaning, putting their own prejudices aside instead of projecting. I'm very careful nowadays to do just that.

With this reflection, I eventually made my peace with my ASL II final: I have the right to interpret the beautiful poetry Luis Carlos Maldonado penned, but it comes with a responsibility to do justice to the original. That's pressure. And I'm competitive.

 

 

Summer Dawn Reyes

Summer Dawn Reyes

Summer Dawn Reyes

Summer Dawn Reyes

Summer Dawn Reyes is a writer of plays and short stories from Jersey City, N.J. She is also a director, actress and event producer and is absolutely in love with theater. She has won multiple awards including a commendation from the New Jersey State Assembly, the Permanent Career Award in Writing from the Society of Arts and Letters-NJ and the N.J. Governor’s Award in Arts Education.

As a woman of Chinese, Spanish and Filipino descent, she is passionate about increasing diversity in the arts, a common mission for both her theater companies, Thinking In Full Color and 68 Productions. You may also know her from her work as an arts journalist covering Hudson County, N.J.

She would like to thank the Lord for His many blessings and her loving family for their support, especially her husband Greg and her stepson Greg Jr.

 

Marina Raydun: Is there a book that changed your life?

Summer Dawn Reyes: I think the most influential books for many of us are the ones we embrace in our youth, the ones that taught us to love reading. For me, this was the Nancy Drew series. I picked them up when I was maybe as young as 5 or 6, and couldn’t put them down. I wanted to read as many of them as possible, and every one was more intriguing than the next. I loved the covers and their dark, mysterious feel. I loved the girl power in the triumvirate of Nancy, Bess and George. It sold me on the entire mystery genre, which was by far my favorite until middle school. What I really loved was flipping to the back to read the ending, and then spending the rest of the read trying to see if the author had masterfully laid out the plot to get there.

MR: What is your favorite underappreciated novel?

SDR: It’s not really underappreciated, but I think Gregory Maguire’s Wicked is so overshadowed by the musical’s success that many people don’t even know there is a book. They just assume the musical is derived from the movie (which I’m sure they don’t realize is from a book too). Wicked is so rich and so nuanced, and the world is so well fleshed out. There is racism and deviance and traditions, all of these layers that are just delicious. And of course, all the characters are way more fleshed out and serious and darker than musical fans would realize. I think anyone who is a fan of the Wizard of Oz universe in any of its depictions should actually sit down and read Wicked and enjoy it as a book.

MR: Who is your literary hero?

SDR: This is probably really cliché, but my literary hero is Shakespeare. I am a playwright and am deeply involved in theater -- I have my own theater company, Thinking In Full Color, which is devoted to sharing stories by women of color. I am also a director, theatrical production manager and actor. And none of this would’ve come to be if I hadn’t fallen in love with the Bard. He is just a master of exploring different depths -- debating philosophical issues on minute, and making cuckold jokes the next. Every single author has so much to learn from him. I can offer nothing new on the subject of his great merit.

MR: Who is your literary crush?

SDR: For some reason I feel like this question wants me to pick a fictional character instead, so I will! I always felt Heathcliff from Wuthering Heights was just dark and brooding and sexy in that stereotypical way, so I’d totally hit it. I would also totally crush on Lisbeth Salander from The Millenium Trilogy, but I doubt she’d give me the time of day (though who knows, maybe someday I’ll get cast as her lover Miriam Wu in something!) As for someone I’d actually want to settle down with….I’m not sure. Most really well developed literary characters are somehow awful, that’s what makes them interesting.

MR: What is the most difficult part about your artistic process?

SDR: To write, I pretty much just need a good beginning. I need inspiration, obviously, but also the first good sentence or paragraph. That for me is everything. Once I have a beginning, jumping off and following my characters’ paths is easy. But sometimes that beginning doesn’t come easily, and other days it just doesn’t come. Besides that, my biggest challenge is just finding time to write.

MR: Is there one topic you would never write about as an author? Why?

SDR: I like to think that I wouldn’t necessarily close myself off from writing about something, but there are definitely some genres or subjects that just don’t interest me. I’m not really into drug culture, cowboys, or like, gross aliens. I’m fine with extraterrestrial intelligence and cultures, but not into just big, slimy, three-headed, no-faced, tentacled monsters. Also I guess I wouldn’t write anything racist, misogynist, sexist, queerphobic or otherwise hateful and discriminatory.

MR: What other authors are you friends with, and how do they help you become a better writer?

SDR: I’m friends with many writers, but I’m unfortunately not really active in any author communities. There is an organization in my area called Jersey City Writers that is really cool and I’ve thought of joining, but I feel like my personal writing (or rather, work) style doesn’t fit into writing clubs in general. I have, however, participated as an actor for their genre nights, when they challenge their writers to create something outside their comfort zone!

MR: If you could have drinks with any person, living or dead, who would it be? Why?

SDR:  In a literary vein, Shakespeare for sure, but I also really love science and fine art so I’d love to hang with Francis Crick, who sounds like a hoot, or maybe Da Vinci, Vermeer or Caravaggio (I won’t play tennis with him, though!).

MR: What is your biggest failure?

SDR: It’s probably not the worst thing I’ve done, but it is something that still bothers me when I think about it -- I messed up my Common App because I didn’t realize they didn’t allow you to change certain sections after submitting it anywhere, so one of my attached essays was only good for one school but not the others. I panicked and mailed my application to Harvard and wrote a note saying I was totally sorry I sent the wrong essay. I just looked like a big dumbass. ...And I still got on the waitlist. I would always wonder what would’ve happened if I just did the application right. I ended up taking some Harvard classes online, and ultimately not really going anywhere because I had to take care of my chronically ill mother, and I regret my whole higher education experience (or non-experience) in general. But I’m still hella smart, and I know someday I could still go back. We’ll see.

MR: Is there a thing you’ve written that makes you cringe now?

SDR: Yes! But doesn’t everybody have those?

 

To learn more about Summer Dawn Reyes, you can follow her on Instagram @summeringo

Links:

  • Boys I Haven’t Loved Yet (Coming Soon!)
  • how to destroy the patriarchy in seven days
  • In Full Color Anthology (Editor and Contributor)

All available at thinkinginfullcolor.com

 

 

The Next Gone Girl

IMG_1715.jpg

I did a thing, you guys. I read a book! An actual book. Front cover, back cover, back to back pages in between-the real thing. And the best part of this unnatural phenomenon is that I did it in five days. This may not sound like a great feat to most people but, with two kids, it is for me. Think back to my harping on and on about Audible. But I was at the airport for the first time in ages, and nothing compares to an airport bookstore (when you're me, at least). And there it was, the latest international bestseller-The Perfect Nanny by Leila Slimani, with its cover of a blue blouse with a Peter Pan collar and purl buttons. How could I pass by it? It won a fancy Prix Goncourt prize in France and was heralded as this year's Gone Girl on the back cover, which is only my favorite book.

This entry can be about a whole lot of things. It could be about the awesomeness of the resort that allowed me to do all this reading in the first place or about the fact that I wound up not really liking the book despite its publicity and high critical appraise. In my opinion, many important themes were raised by the author, and it was all meant to be profound, but the brevity and the point of view left the whole thing a bit too superficial. I could talk about how I don't like being told everything about the characters and their feelings when I'm shown very little. I could mention how there was barely any character development of note for my taste. I could try to put into words just how heavenly and addictive it was to turn physical pages of a physical book. But this isn't a book review and I don't want to consider eating my words about Audible being my lifeline. I want to talk about Gone Girl.

Every year, at least once a year, we get "this year's Gone Girl" on the bookshelves. And I keep falling for it, every damn time. I fell for it with Reconstructing Amelia and with The Girl on the TrainBut, six years later (has it been six?!), I'm yet to find the real deal. Why? Because I'm sure it was a singular, wildly successful and brilliant book. Just one of many! I liked The Girl on the Train but it wasn't Gone Girl. It didn't want to be. Critics and reviewers labeling this book or another "the new Gone Girl" can only mean shooting that book (and the author) in the foot. For a book to be good it doesn't have to be Gone Girl, as brilliant as Gillian Flynn is (seriously, everything the woman writes is gold). At the mention of Gone Girl, the expectation is set. And it's a high one and a specific one. The language, the commentary, the character development. If you think the book is good, just say so; give it five stars and move on. Don't attach it to a legitimately admired title in the effort to make this one more successful by association. It's not fair. Not to the book you're reviewing, not to Gone Girl.

What am I reading now? The Girl Before by JP Delaney. Well, I'm listening to it.

Author Interview Series-Nicolas Hornyak

Nicolas Hornyak

Nicolas Hornyak

Nicolas Hornyak

Nicolas Hornyak is an author, poet, and game designer. Born in Brooklyn in 1993, he studied creative writing at Purchase College, where he wrote the first chapters of his debut novel. After graduating, he published Aimless Sky in 2016, followed by The Phoenix Express in 2017. His poetry has also appeared in Italics Mine and New York’s Best Emerging Poets, and he contributed pieces to Hexblood Tales, Vol. 1 and College of Wizardry: The Magic of Participation in Harry Potter Larps. He currently lives in Jersey City, NJ.

Marina Raydun: What is your favorite underappreciated novel?

Nicolas Hornyak: My favorite novel of all time is fortunately also underappreciated. It’s this rather unheard of book called When Love Comes to Town by Tom Lennon, which was published in 1993 in Ireland. It is reminiscent of Catcher in the Rye, but the protagonist is gay and closeted in a time where LGBT issues weren’t well regarded. Lennon really captures the almost inherent futility of existing when you’re even just a little different, and captures the gay nightclub scene of Dublin in a magical yet tragic way. I highly recommend it to anyone who’s queer today.

MR: Have you read anything that made you feel differently about fiction?

NH: I don’t have a particular piece in mind, but as a game designer, I love reading documentation about live-action roleplaying, or LARP. These games are a sort of masterclass in storytelling, because the audience of LARPs are also the cast. You almost never see that in theater or cinema. And when you partake in LARP, you suspend reality, substituting it for an alternate portrayal shared by the people around you. In those moments, nonfiction becomes fiction, and fiction becomes nonfiction. You cannot tell the story of your characters without understand that you played them, and so they might as well be real. But you existed in a physical space that transformed into a reasonably fictional setting for the duration of the game. The documentation behind every LARP is a look at how fiction becomes real, and that is fascinating every time.

MR: What is your favorite genre to read?

NH: I’m a really big fan of science fiction and fantasy, and thus far, I haven’t really published anything outside of speculative fiction. The Phoenix Express is the closest I’ve come to a literary work. 

MR: What are you currently reading?

NH: I am currently reading a book about the craft called The Art of Death: Writing the Final Story by Edwidge Danticat. Since my two books have addressed themes of grief and mourning, The Art of Death is my attempt to explore why I did what I did. It’s very good. It subtly teaches lessons about writing via a memoir about the author’s deceased mother and her own explorations into the question of death. I will probably be rereading it for a very long time.

MR: How did publishing your first book change your writing process?

NH: It kind of…didn’t. At least not all that much. My first book was episodic, with each of the long chapters published as a serial through Patreon before the full book came out. The sequel was also episodic, so the process stayed the same. Things didn’t change until I left Patreon before working on releasing the full sequel. Without a set monthly schedule, I pivoted to writing my novella whenever the inspiration struck me. In the end, I published that book second, and the sequel to my first novel is going to be edited and hopefully published this year. 

MR: What’s the best and worst book review you’ve ever received?

NH: The best review was on The Phoenix Express, where someone praised how much history, heroism, and feminism I packed into a small novella. I worked really hard to tell a story about this middle-aged courier who travels through time, so to see that someone noticed the lack of male characters and the historical nods was amazing. I’ve not received a bad book review yet, but I’ve definitely been called “bland and uninteresting” for short story submissions. I guess I make a better novelist than I do a short form writer.

MR: What do you owe real life people upon whom you base your characters?

NH: Omph, tough question. I guess the best answer I can give is that I owe them my friendship and love, unless they would rather abuse or toss it aside. At that point, I don’t owe them a thing. It’s definitely a brutal answer to your question, but I prefer to keep my characters very distinguished from the people I know for this exact reason.

MR: What’s the most difficult part about writing characters from the opposite sex?

NH: Probably my own self-doubt. I think a writer wants to do their very best to craft authentic and relatable characters. But sometimes, I do feel that for all my feminism and woman’s rights activism, I’m still doubting the choices I write into every female character of mine. It doesn’t help that I dabble in escapism, and that includes crafting worlds with better rights for women. But it is infinitely better to try and learn from experience though, and feminism only succeeds if everyone, regardless of gender identity, works for that better world.

MR: If you could cast your characters in a Hollywood adaption of your books, who would play your characters?

NH: I think from The Phoenix Express¸ Elmira would be played by Freida Pinto, while Malikah would be voiced by Eliza Dushku. In Aimless Sky, Sky Ashworth would be played by a younger Dev Patel. Never really had an answer for Chelsea Alawi, but her character was influenced by Gina Torres’s performance in Firefly.

MR: Is there one topic you would never write about as an author? Why?

NH: I’m not sure, actually. As a writer, you don’t want to limit yourself, but you do see the lines which you try not to cross. From a game designer perspective, I don’t write about sexual assault at all, because that’s not a topic players can have fun or enjoy a game with. As an author, consent between characters is always on my mind, if only to set a good example, but I’ve read plenty of books which discuss sexual assault. But one topic? Well, I’m almost certainly never going to write about pedophilia. And I think part of it is because there’s a history of queer individuals being labeled as pedophiles (which is obviously not true), and since I’m a bisexual man who likes to write narratives that involve queer characters, there’s no compatibility.

If you would like to learn more about Nicolas Hornyak’s work, check out www.nicolashornyak.com.

His latest work of fiction, The Phoenix Express, is available for purchase at https://goo.gl/rdG2BM

 

 

Author Interview Series-Patrice Hannon

Patrice Hannon

 

Patrice Hannon

Patrice Hannon

Patrice Hannon holds a Ph.D. from Rutgers University and a B.A. from Saint Peter’s College, both in English.  Patrice is the author of Black Tom: A Novel of Sabotage in New York Harbor, Dear Jane Austen: A Heroine’s Guide to Life and Love, and 101 Things You Didn’t Know About Jane Austen.  She taught English full-time at Rutgers University, Vassar College, and Stockton University.  A Jersey City native, she now lives in New York.  Recently, Patrice read from and discussed Black Tom in the historic Central Railroad of New Jersey Terminal at Liberty State Park in Jersey City. Patrice can be contacted through her website, patricehannon.com

Marina Raydun: Have you read anything that made you feel differently about fiction?  

Patrice Hannon: That question is broad enough to be taken in any number of ways.  What comes to mind is how my reading when I was in the graduate English program at Rutgers—literary criticism and theory as well as primary texts—changed my experience of literature.  Even if I don’t literally have a pen in my hand, taking notes as I read in preparation for a class or an essay, I read as a teacher, critic, and writer.  I’m very much aware of style, of the ways a writer is achieving effects at every level.   

MR: If you had to do something differently as a child or a teenager to become a better writer as an adult, what would you do?

PH: Although I know I could be a better writer, I’m not sure there’s anything I could have done differently as a child to make that happen.  As is the case with so many writers, I read voraciously when I was young.  I memorized poems.  I also wrote poetry and stories under the influence of those models.  I believe (as do many) that aspiring writers should immerse themselves in great literature.  Although heaven knows not everything I read was great—I read comic books too—I experienced again and again the thrilling pleasure of some of the most beautiful and powerful language, the most captivating stories, ever written.  Reading was the source of my desire and, to a great extent, my ability to be a writer.             

MR: What is the most difficult part about your artistic process?

PH: The first draft!  I often start a scene or chapter or book without a clear plan for how all the pieces will fall together.  The whole only takes shape as I write, so I have to keep making that leap of faith and start writing without necessarily knowing what will develop—how the plot will unfold, what the characters will do.  The fear is that nothing will develop, but fortunately that is almost never the case.

MR: How did publishing your first book change your writing process?

PH: Publishing my first book did change my writing process for the next book but I don’t know that it’s made any permanent changes.  After my first book, Dear Jane Austen, was published, I was approached by Paula Munier, an editor at Adams Media, and asked to write 101 Things You Didn’t Know about Jane Austen.  I started working under a tight deadline on a book that required a lot of research and I knew the only way I would make the deadline was to give myself a daily word quota.  The pressure to meet these self-imposed quotas was intense and I would sometimes go for days without leaving my apartment or getting much sleep.  I also didn’t have the luxury of endless revision.  With my next book, a still-unpublished novel, I returned to writing at a less manic pace.          

MR: Is there a thing you’ve written that makes you cringe now?

PH: Not a whole book (thank goodness) but yes, I see things here and there in all my books that I would change if I could.  I won’t be specific, though, since I don’t want to point out my lapses to readers who might have missed them.

MR: What’s the best and worst book review you’ve ever received?

PH: I’m happy to say I’ve received many wonderful reviews in newspapers, on blogs, on Amazon, and in other places.  I applaud the excellent judgment shown by the wise authors of such brilliant commentary on my work.  It would be hard to single out one of those reviews as the best.  Naturally, a few bad reviews stand out in my mind.

Although 101 Things You Didn’t Know About Jane Austen was generally well received, one Amazon reviewer was disappointed by the misleading title and pointed out that my book did not, in fact, contain 101 entirely new, hitherto unknown facts about Jane Austen.  (My book was part of the 101 Things You Didn’t Know About _____ series, in which I suspect all the titles are similarly deficient.)

Another reviewer highly praised the content of the book but took off two stars because she didn’t like its physical dimensions (more or less square) or the fact that there were no illustrations.

The Books Editor of one newspaper trashed Dear Jane Austen on principle (there were too many books about Jane Austen published that year) while admitting he hadn’t read it and wouldn’t bother to.  I in turn was so offended by his savaging of a book he refused even to open that I called him at the paper and left a voicemail message.  He called back and we talked, eventually making peace.  He acknowledged that it was in fact possible to create a good book that took as its starting point the work of another author.

MR: What literary pilgrimages have you gone on?

PH: To name just a few: to the grave of William Butler Yeats in Drumcliffe Churchyard, County Sligo, “Joyce’s Tower” in Sandycove, and Mulligan’s pub, also in Dublin.  Staying with Dublin, to Saint Patrick’s Cathedral, where Jonathan Swift was dean and where he is buried.  I adore Dickens so The Dickens Museum in London was a must (along with, of course, Poets’ Corner in Westminster Abbey).  On a trip to Rome I visited the house where Keats died (The Keats-Shelley House).  Ten years ago I was invited to attend the Jane Austen’s Regency World Awards dinner, organized by the Jane Austen Centre in Bath.  101 Things You Didn’t Know About Jane Austen had been nominated for an award.  (It won!)  While in Bath I visited many places associated with Jane Austen and her novels Northanger Abbey and Persuasion.  On the same trip I spent three days in Lyme Regis on the Dorset coast, a seaside resort Jane Austen had visited, also the setting of a key scene in Persuasion.  I absolutely loved Lyme, particularly the romantic seawall known as the Cobb, famous not only for its role in Persuasion but also in John Fowles’s novel The French Lieutenant’s Woman.  There are many more places, particularly in London, Dublin, and of course New York City, where I live.    

MR: Is there a book that people might be surprised to learn you love?

PH: People who don’t know me might be surprised to learn that I’m a huge fan of The Lord of the Rings.  It was my favorite book when I was a teenager but I hadn’t reread it for many years when I learned of the planned film adaptation.  I read it again at that time to see if, after studying and teaching the greatest literature I would still love and admire this work of fantasy from my youth.  I certainly did!  I was inspired to write an essay about Tolkien’s masterpiece [read it here:  https://dc.swosu.edu/mythlore/vol24/iss2/4/].

MR: Is there an illicit book you had to sneak growing up?

PH: I can’t think of one.  

MR: What are you currently reading?

PH: I just started reading The Green Man by Kingsley Amis.  I picked up a copy at a used book sale decades ago.  Last year I finally read Lucky Jim and thought it was one of the funniest novels I’d ever read so when I spotted The Green Man in my bookcase last week I thought I’d give it a go.  I’m enjoying it very much.

 

 

Death Cleaning

Death Cleaning

IMG_0980.jpg

 

It's been a month since dad died. And today I finished reading The Gentle Art of Swedish Death Cleaning: How to Free Yourself and Your Family from a Lifetime of Clutter by Margareta Magnusson. Coincidence? No. The timing of it all is what attracted me to the title in the first place, the reason being that I've been on a mission to declutter for quite some time now, even before my dad ever truly passed away. This obsession began when he was still dying. Call it a coping mechanism, a distraction. Plus clutter gives me anxiety and boy, do we have a lot of clutter, and boy, do I have a lot of anxiety. So there is that. In general, I'm good at seeking out distractions (I refreshed my Facebook feed three time since opening this template), so the trouble lies in the fact that I don't get very far in my attempts to declutter whenever I go on these binges. Maybe it's the aforementioned need for eternal distractions. Maybe we just have too much clutter here. Much like with my weight and my ever evasive goal of losing some-I don't like what I see, but I also don't have enough steam in me to make the necessary dent to order to truly make a difference. It's like I want to, but I also don't. Or at least not hard enough. So I turned to Margareta Magnusson for guidance.

This isn't a how-to book. There are no pretty pictures of all your belongings neatly organized like in an IKEA catalogue. On the contrary, Ms. Magnusson gives very little instruction, per se. This is, first and foremost, a book about personal responsibility. Her bottom line seems to be, "it's not the responsibility of others to sort through your crap after you die so declutter as you go along, downsize before it's too late." Sure, she gives pointers here and there: photos and letters are the hardest to get rid of due to our understandable emotional attachment to them, so save those for later and start with clothes, cutlery, furniture, what have you. The goal is to simplify your life while you still can so as not to stick your loved ones with the task. Sounds reasonable. I'm game. I knew I loved all things Swedish.

Luckily, since my mom lives in my house and there is no need for her to downsize, we haven't had to do much death cleaning after dad's passing. The only things we immediately disposed of were  medications and supplies simply because they were too painful to still have around. His clothes are still in the closet, his shoes are still by the door. His tools are still in a messy shed, his gadgets are still all over the living room. I don't know if it's healthy, but it is what it is. Mom is not ready even though dad had not been his real self for weeks and weeks before his eventual passing and hadn't worn those pants in months, hadn't used that tablet in weeks. It should be easy enough to get rid of these things now. They are things he hadn't touched in so long, what emotional attachment? Still, we are not ready. But while dad's shirts are still on hangers, I've been inspired to begin to let go on my own level. It's not necessarily that I'm confronted with thoughts of my own mortality (I'm too much of an escapist to fathom the finality of own existence), but between the need for distraction, the anxiety that living among piles of books, magazines, toys, and bills creates within me, and this newfound craving to declutter as if to detox in the name of personal responsibility, I need to do something.

I haven't made very much progress yet. But the good intent is there, that sense of purpose. That's a start, right?

Author Interview Series-Kristina Rienzi

Kristina Rienzi

 

Kristina Rienzi

Kristina Rienzi

Kristina Rienzi is a Jersey Shore suspense author, and the President of Sisters in Crime-Central Jersey. A dreamer and hopeful future Oahu resident, Kristina encourages others to embrace the unknown through her writing. When she's not writing, Kristina is sipping delicious wine, spoiling her pups, watching The Twilight Zone, singing (and dancing) to Yacht Rock Radio or rooting for the West Virginia Mountaineers. She believes in all things paranormal, a closet full of designer bags, manicures, the Law of Attraction, aliens, angels, and the value of a graduate degree in psychology.

Marina Raydun: Why do you write?

Kristina Rienzi: Simply put, writing brings me joy, and the silence I need as an INFJ. Yes, I masquerade as an extrovert. But in those dark places, it’s all about my alone time. On a deeper level, it gives me the liberty to force growth in my characters, and hopefully in my readers, too.

MR: Is being a writer a gift or a curse?

KR: It’s absolutely a gift! Stories give us a unique perspective on this journey we call life. I’m so grateful to be able to share mine with the world.

MR: How did publishing your first book change your writing process?

KR: To start, getting professionally edited gave me a crash course in craft. It changed the way I wrote all of my future books. Pre-editing became part of my process…and so did plotting. After publishing CHOOSING EVIL with Frost Books Group, I graduated from writer to author and one published book wasn’t good enough anymore. I needed to write more. Publishing a book metamorphosed from a goal to a lifestyle and a career path.

MR: If you could tell your younger writing self anything, what would it be?

KR: Study the craft, then write as much as you can, as often as you can. Writing a novel would have gone much smoother for me the first time around if I didn’t let life get in the way for so many years.  

MR: What do you owe real life people upon whom you base your characters?

KR: Fortunately, I don’t have to worry about this because I don’t base my characters on real people. It conveniently saves me the trouble of explaining myself to family and friends!

MR: What’s the most difficult part about writing characters from the opposite sex?

KR: Actually, I find it much easier to write men than women. I’m not sure why, but I seem to get into my male characters’ psyche much easier. I’m a glitter-loving, high-heel wearing, girly-girl on the outside. However, my personality tends toward more masculine traits. I’m sure that has something to do with it.

MR: How do you select names of your characters?

KR: My main characters come to me with a name. However, there are some ground rules. I try to mix up the alphabet in the story, and only use a name once between stories. It can get confusing fast, and I like to keep the details simple so readers can focus on the story. 

MR: What’s the best and worst book review you’ve ever received?

KR: Yikes. Not sure. I try not to read reviews. I don’t want to get too excited, or too upset. I want to keep writing, after all!

MR: What other authors are you friends with, and how do they help you become a better writer?

KR: Too many to name! But, one in particular is not only one of my best friends and soul sisters, but a truly inspiring person: Christine Clemetson, psychological thriller author. Christine encourages me, joins me on my writing adventures (from meetings to road trips to conferences), and talks story with me whenever she has the chance. We write with a Twitter group most mornings (@5amwritersclub) and check in on Twitter with its hashtag of the same name - #5amwritersclub. Discipline makes all the difference. Having an accountability partner you admire is key to persevering through all of the ups and downs in this business. Writing friends are life!

MR: If you could cast your characters in a Hollywood adaption of one of your books, who would play your characters?

KR: All writers think of this, don’t we? Well, for my latest book (not yet published), AMONG US---a government conspiracy thriller pitting a conflicted English Professor against a clandestine security agency ---Jennifer Lawrence is my perfect heroine, Marci Simon. Jennifer could easily transform from a conservative educator to a fierce bada** on a mission to expose the truth, or die trying. Pierce Austin, the security agent after Marci, must be Ian Somerhalder. He has perfected the art of being a mysterious and manipulative, yet likeable, adversary. They’d be perfect in the push/pull of conflict in AMONG US. 

Connect with Kristina here:

·      Website http://kristinarienzi.com

·      VIP Newsletter http://bit.ly/RienziVIP

·      Facebook http://bit.ly/RienziFB

·      Rebels Reader Group http://bit.ly/RienziRebels

·      Twitter  & Instagram @KristinaRienzi

·      YouTube http://bit.ly/RienziYouTube

·      Amazon http://bit.ly/RienziAmazon

·      Goodreads http://bit.ly/goodreads-krienzi

 

 

Author Interview Series-Jacqueline Colette Prosper

Jacqueline Colette Prosper

 

Jacqueline Colette Prosper

Jacqueline Colette Prosper

Jacqueline Colette Prosper is a Brooklynite, social media editor, and pop culture obsessive.  Former pop culture writer at TODAY.com and Univision Networks. She has also contributed articles to New York Magazine, Time Out New York, and Elle.com. Subscribe to her Monday newsletter, featuring vignettes, doodles, and short stories: tinyletter.com/yummicoco

 

Marina Raydun: What is the first book that made you cry?

Jacqueline Colette Prosper: The first book that comes to mind is Tree Grows in Brooklyn by Betty Smith, but it could also have been Rebecca by Daphne du Maurier. I was 13 at the time, bursting with bubbling hormones, and always ready for a good cry -- those books were tearjearking AF. The last book that made me cry could have been Oh Crap! Potty Training by Jamie Glowacki -- she definitely strikes a nerve in the heart of any parent as they prepare to toilet train their toddler.

MR: Is there a book you’ve read over and over again?

JCP: As a kid I loved Judy Blume's Tales of a Fourth Grade Nothing and I have read it numerous times. I'm really looking forward to sharing it with my four-year-old sometime soon. From Fudge's toddler antics to Peter's hilarious infuriation with his baby brother, it's the funniest book I've ever read.

MR: Was there an illicit book you had to sneak growing up?

JCP: As the youngest child in household filled with adults, I was pretty much ignored, and mostly free to do whatever I wanted. I felt pretty naughty reading American Psycho by Bret Easton Ellis around age 12 though, and if my parents were paying attention, they probably would’ve confiscated it.

MR: What is your favorite underappreciated novel?

JCP: Elia Kazan: A Life. It’s a fantastic memoir! I bought it not really knowing anything about the late director, after someone recommended it to me. Kazan wasn’t the greatest man that ever lived, and he knew it. He cheated on his wife way too many times to count, and he is infamous for having ‘named names’ to House Un-American Activities Committee, which lead to the destruction of the careers of many people including playwright Clifford Odets. However, he successfully crafted a deeply personal autobiography that’s beautifully written and highly self-reflective.

MR: What are your literary pet peeves?

JCP: Writing anything takes a lot of bravery and discipline. If there’s a work that I don’t like I can’t say I wasn't feeling it in that moment because of any personal pet peeve. I'm in awe of anyone that writes and keeps at it. But when it comes to MY writing, I tend to edit myself too much, and I hate that.  I long to let my thoughts fly, and to allow myself to freely write without frequently pressing the backspace button. Daily writing sprints have helped me to stay on the right track. 

MR: Who is your literary crush?

JCP: I think I have a crush on the author Emma Straub. I really enjoyed reading Modern Lovers earlier this year, and I recently visited her incredible bookstore Books Are Magic in Carroll Gardens. Perhaps opening her store was inspired by Ann Patchett’s Nashville bookstore, I’m not sure. Nevertheless, it’s amazing! There’s even a great kids’ room with a gorgeous tufted leather sofa, and a poetry vending machine. All of the design elements in the store are Instagram snap-inducing

MR: Is there a thing you’ve written that makes you cringe now?

JCP: I’m currently working on a short story that is hard to write, and making me cringe -- could be brilliant, could be a disaster, jury is still out. I want it to be a hilarious and biting story. However, I tend to write too much detail, and in this instance my strong characters need a stronger plot. I’m working on it, and looking forward to that ah-ha moment when all the right pieces come together to finally make the story POP.

MR: Is there a book you wish you had written?

JCP: There are a few books that I wished I wrote: Americanah by Chimamanda Ngozi Adichie, Affliction by Russell Banks, Journey to the End of the Night by L.F Celine, Of Human Bondage by W. Somerset Maugham, Charlotte’s Web by E.B White, English Patient by Michael Ondaatje, and Unbearable Lightness of Being by Milan Kundera. Those are stories built to last that I often think about, and still come up in conversation. It’s my dream to create literary works that transcend time, worming its way forever into someone’s subconscious like a pop song.

MR: What other authors are you friends with, and how do they help you become a better writer?

JCP: I’m fortunate to have met many different authors while living in New York, and working in media. Stephanie Laterza is a wonderful friend and author. I greatly admire her storytelling abilities and discipline. I’m also a part of a monthly writers’ workshop in Crown Heights that has also greatly influenced my creative work for the better.

MR: If you could have drinks with any person, living or dead, who would it be?

JCP: Issa Rae! She’s awkward. I’m awkward. I’d love to be her friend, and I’d love to collaborate on projects with her.

Dad: A Eulogy

27023736_10101622239176677_494385775853886822_o.jpg

Dad and I had two periods of intense bonding—in 1994 when he helped me translate every single word of my homework night after night, and in 2017-2018 when he came home after his initial diagnosis of pancreatic cancer and I, along with my mom, became his primary caretaker. Immigration and cancer have similarly humbling qualities—they break you down and remold you into someone else, often to the point where you forget who you were in the first place. Dad got to experience this metamorphosis twice. The difference between the October 1994 dad and the January 2018 dad is massive and I fight to cling to the 1994 version. Dad was tireless, dad could do anything. Dad slept little and accomplished a lot. That’s why watching him deteriorate so drastically in front of my eyes has been so gut wrenching. This was a thoughtful, selfless man. I would like to share one particular story that, for me, so perfectly illustrates the man my father was before he grew exhausted and emaciated by both the disease and the treatment.

Anyone who knows me knows what agony 7th grade was in my timeline. I didn’t speak the language, I didn’t have friends, and the world outside our overpriced apartment on East 13th street off of Ave R in Brooklyn may as well have been Mars to my 12-year-old self. I cried before school, at school, and after school. Homework filled me with panic and dread. Dad, doing odd jobs at an ice truck company back then, worked long and late hours, and only at 9pm would we buckle down with dictionaries to translate words like “photosynthesis” to help me complete the homework assignments I had blindly copied off the blackboard and into my foreign three-ring binder.  He stayed up as late as it took for me to feel remotely comfortable coming back to school in the morning. But it wasn’t until one particular incident that I had my very first realization of just how dedicated my father truly was. As if moving across the world for us wasn’t evidence enough, that is.

My English class was hell for me: a bunch of twelve-year olds with minimal English skills at best were expected to read short stories by Jack London and answer questions in class. The mere idea filled me with anxiety. It was such a relief to find out that the teacher could let us borrow the book for the night in order to let her confused students go over any particular passage at home. So that’s what I did. Mrs. Neyman let me sign a copy out. Score! But dad didn’t get home until roughly 8pm that night; by 11pm I was beat. We barely made a dent in the book and I had to return it in the morning. I was a mess—full on hysterics of a petrified fresh-off-the-boat pre-teen. I was never going to learn English, I would get terrible grades and fail at everything, inevitably. Of course now, my thirty-five-year-old self realizes that I could’ve just continued signing out the book night after night. Surely Mrs. Neyman would’ve understood. We also could’ve made a run to a local grocery story boasting of its 5-cent-a-copy service and photocopied the whole damn thing. But neither one of us was thinking clearly that late at night. So dad sent my wet face to bed and promised he’d think of something. “What can you possibly do?!” I cried. I slept fitfully, an insomniac from an early age, and when I woke up in the middle of the night and crawled back into the kitchen where we were studying the night before, what I saw made me cry all over again but for a different reason: there was my dad, hand copying the entire Jack London story in question (something about spoiled eggs) at three in the morning. He sat there, handwriting the whole thing so that come morning, I could return the book but have the comfort of knowing that I had the story at home and we could continue going over it the following evening. The feeling of guilt and gratitude are still overwhelming and I tear up every single time I even think of the incident. I hope I said thank you at the time, but I don’t remember now, to be honest. “I love yous” and “Thank yous” never come naturally to me in Russian. If I haven’t—thank you, dad. What you did that night for me speaks volumes of the man and the father you were and will forever remain in my memory: selfless, tireless, sleepless problem-solver. There aren’t many like you. There isn’t a person you met who won’t miss you.